۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
Ha. Mim. 1 By the Clear Book 2 Lo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning - 3 Whereon every wise command is made clear 4 As a command from before Us. Verily We were to become senders: 5 A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing, 6 Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you are certain (of your faith). 7 La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). It is He Who gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fore-fathers. 8 Nay, but they play in doubt. 9 So wait thou the day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke: 10 Covering the people, this shall be a torment afflictive. 11 [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers." 12 How can they benefit from admonition, seeing that a messenger had already come to them explaining things clearly? 13 Yet they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman. 14 Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil). 15 On the Day We inflict the direst scourge upon all sinners, We will certainly exact retribution. 16 ۞ We tried Pharaoh's nation before them. A noble Messenger came to them, 17 [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger," 18 "And exalt not yourselves against God: for, verily, I come unto you with a manifest authority [from Him]; 19 And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. 20 "But if you believe me not, then keep away from me and leave me alone." 21 Then he cried out to his Lord, "These are sinful people." 22 'Then set thou forth with My servants in a watch of the night; surely you will be followed. 23 Leave the sea behind you parted; they are a host destined to be drowned." 24 How many gardens and water-springs they left behind! 25 and sown fields and splendid mansions, 26 And comfort wherein they were amused. 27 Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk; 28 And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again). 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.