< random >
The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
56 verses, revealed in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
O, you, wrapped in your cloak, 1 arise and give warning! 2 And thine Lord magnify! 3 And your clothing purify 4 And keep away from Ar-Rujz (the idols)! 5 Do not give, thinking to gain greater 6 But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant! 7 Finally, when the Trumpet is sounded, 8 it will be a hard day 9 For the unbelievers, anything but easy. 10 Leave him to Me whom I created alone, 11 And gave him vast wealth. 12 And children to be by his side! 13 And I adjusted affairs for him adjustably; 14 and yet, he greedily desires that I give yet more! 15 By no means! For to Our Signs he has been refractory! 16 I will make a distressing punishment overtake him. 17 Indeed, he thought and deliberated. 18 May he be condemned! 19 And again perish he! How maliciously he devised! 20 Then looked he, 21 and then he frowns and glares, 22 then he retreated, and waxed proud. 23 And said: "This is nothing but the magic of old, 24 This is naught else than speech of mortal man. 25 Soon I will cast him into hell. 26 And what will explain to thee what Hell-Fire is? 27 It shall not spare, nor leave. 28 It scorches people's skin 29 over it are nineteen. 30 We have appointed only angels to be wardens of the Fire. We have specified their number only as a trial for those who are bent on denying the truth, so that those who were given the Book might gain in certainty, and those who believe might increase in faith -- and so that neither those who have been given the Scripture nor the believers might have any doubts, and that those sick at heart and those who deny the truth might ask, "What does God mean by this parable?" In this way, God lets go astray whom He wills, and guides whom He wills. And none knows the forces of your Lord but He. This is but a Reminder for man. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.