۞
Hizb 27
< random >
The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
99 verses, revealed in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an. 1 The unbelievers would haply like to wish that they had submitted (and become Muslim). 2 Leave them alone; let them eat and enjoy themselves the while the hope [of vain delights] beguiles them: for in time they will come to know [the truth]. 3 And We did not destroy any city but that for it was a known decree. 4 No people can outstrip the term for its destruction nor can it delay it. 5 They say: "O you to whom the Admonition has been revealed, you are surely crazed. 6 Why do you not bring down the angels if what you say is true". 7 We do not send angels except with the truth. Then they shall have no respite. 8 Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian. 9 And indeed We sent Noble Messengers before you, to the former nations. 10 But no Messenger came to them except he was mocked. 11 Thus do We make it to enter into the hearts of the guilty; 12 They will not believe in it, though they have before them the example of former peoples, 13 If We opened a gate in the heaven and they kept ascending through it, 14 they would surely have said, "It is only our eyes that are spellbound! Nay, we have been bewitched! 15
۞
Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.