< random >
Whoever reaches old age, We reverse in natural disposition. Do they not have sense (to see)? 68 We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear: 69 In order that it may warn him who is alive, and that the sentence may be justified on the infidels. 70 Did they not see that We have created animals for them from Our handiwork, so they are their owners? 71 We have subdued them to them, and some of them they ride, and some they eat; 72 other uses also they have in them, and beverages. What, will they not be thankful? 73 And they have taken (other) gods beside Allah, in order that they may be helped. 74 They will not be able to help them and will be brought (to Us) as their levied troops. 75 However, be not grieved by the sayings of those [who deny the truth]: verily, We know all that they keep secret as well as all that they bring into the open. 76 Hath not man seen that We have created him from a drop of seed? Yet lo! he is an open opponent. 77 And he strikes out a likeness for Us and forgets his own creation. Says he: Who will give life to the bones when they are rotten? 78 Say: 'He shall quicken them, who originated them the first time; He knows all creation, 79 who has made for you out of the green tree fire and lo, from it you kindle.' 80 How can He who created the heavens and the earth not be able to create others like them? Why not? He is the real creator all-knowing. 81 When He wills a thing, His command is to say to it 'Be', and it is! 82 So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back. 83
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.