۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ I swear by the Day of Resurrection. 1 And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]. 2 Do men think that We shall never be able to assemble their bones? 3 Yea, verily. We are Able to restore his very fingers! 4 Rather, the human desires to continue in his immorality, 5 He asks: "When will be this Day of Resurrection?" 6 At length, when the sight is dazed, 7 and the moon is eclipsed, 8 And the sun and the moon are joined, 9 On that day man will cry: Whither to flee! 10 By no means! No place of safety! 11 unto thy Lord that Day is the recourse. 12 Man will be apprised, on that Day, of what he has done and what he has left undone: 13 In fact, man himself is keeping an eye on his state of affairs! 14 Whatever the excuses he may offer. 15 (O Prophet), do not stir your tongue hastily (to commit the Revelation to memory). 16 Indeed assembling the Qur’an and reading it are upon Us. 17 Wherefore when We recite it, follow thou the reciting thereof. 18 It's explanation is upon Us. 19 Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life, 20 And leave alone the Hereafter. 21 Some faces will on that Day be bright with happiness, 22 Looking toward their Lord. 23 and some faces will on that Day be overcast with despair, 24 In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them; 25 Some people, certainly, do not believe in it, but when a person's soul reaches up to his throat 26 And they will say, “Is there any one any magician?” 27 And he bethinketh that it is the time of parting. 28 And affliction is combined with affliction; 29 To your Lord then will be the driving. 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.