< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
By the dawn, 1 and the ten nights! 2 And by oath of the even and the odd. 3 and by the passing night, 4 is there not in this strong evidence for a man of sense? 5 Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people),- 6 [With] Iram - who had lofty pillars, 7 The like of which were not created in the land? 8 And (with) Samood, who hewed out the rocks in the valley, 9 And with Pharaoh, firm of might, 10 Who (all) were rebellious (to Allah) in these lands, 11 And made therein much mischief. 12 Thus, your Lord afflicted them with torment; 13 for, indeed, your Sustainer is ever on the watch! 14 As for man, when his Lord tests him by exalting him and bestowing His bounties upon him, he says: “My Lord has exalted me.” 15 But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me. 16 No indeed; but you honour not the orphan, 17 and you do not urge one another to feed the needy, 18 and you devour the inheritance [of others] with devouring greed, 19 and you ardently love wealth. 20 No! When the earth has been leveled - pounded and crushed - 21 and your Lord comes with the angels, rank upon rank, 22 and Hell is made to appear on that Day, then man will be mindful, but what will being mindful then avail him? 23 He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life." 24 For, none can make suffer as He will make suffer [the sinners] on that Day, 25 And none will bind as He will bind. 26 'O soul at peace, 27 return to your Lord well pleased with him and He will be pleased with you. 28 Join My worshipers and 29 yea, enter thou My paradise!" 30
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.