< random >
Indeed the tree of Zaqqum, 43 Will be the food of the sinners, 44 like molten copper, bubbling in the belly 45 Like the boiling of scalding water. 46 'Seize him and drag him into the center of Hell. 47 Then pour upon his head the torment of boiling water. 48 Taste this; you who considered yourself the mighty, the honourable! 49 This is what you used to doubt.” 50 Verily the God-fearing will be in a place secure 51 In Gardens and water-springs. 52 Dressed in brocade and shot silk, facing one another. 53 so it will be. We shall wed them to maidens with large, dark eyes. 54 There can they call for every kind of fruit in peace and security; 55 They will not taste death therein, save the first death. God will save them from the torment of Hell 56 By the munificence of your Lord; this is the great success. 57 And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded. 58 So wait thou [for what the future will bring]: behold, they, too, are waiting. 59
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Smoke (Al-Dukhaan). Sent down in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.