۞
Hizb 32
< random >
T H (Taa Haa)
135 verses, revealed in Mecca after Mary (Maryam) before The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Ta. Ha. 1 We have not sent down this Qur’an upon you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for you to fall into hardship! (Either because he used to pray at length during the night or because he was distressed due to the disbelievers not accepting faith.) 2 But only as an admonition to those who fear (Allah),- 3 A revelation from Him Who created the earth and the high heavens. 4 the All Merciful settled on the throne. 5 To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and all that is in between, and all that is beneath the soil. 6 And if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden. 7 Allah! there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names. 8 And has there come to you the story of Musa (Moses)? 9 Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire." 10 When he came to it, a voice cried, 'Moses, 11 Verily, I am thy Sustainer! Take off, then, thy sandals! Behold, thou art in the twice hallowed valley, 12 I have chosen you. So listen to what is being revealed. 13 "Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me (only), and establish regular prayer for celebrating My praise. 14 Although it is certain that the Day of Judgment will come, I prefer to keep it almost a secret so that every soul will receive the recompense for what it has done (on its own). 15 Let not the unbelievers who follow their vain desires make you forget the Day of Judgment, lest you will perish." 16 "And what is that in the right hand, O Moses?" 17 He answered: "It is my staff; I lean on it; and with it I beat down leaves for my sheep; and [many] other uses have I for it." 18 He said: 'Moses, cast it down' 19 So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly. 20 Said He, 'Take it, and fear not; We will restore it to its first state. 21 Now, put your hand under your armpit. It shall come out white, without evil, a second sign. 22 That We may show you [some] of Our greater signs. 23 Go to Firon, surely he has exceeded all limits. 24
۞
Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.