And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 Which of your Lord's wonders would you deny? 57 As though rubies and pearls. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Dark green (in colour). 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 73 Untouched before them by man or jinni - 74 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78