۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped 22 besides God, and lead them to the path of the Fire; 23 And stop them, for they shall be questioned: 24 "What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?" 25 In fact, on that day they will be submissive. 26 And some of them will confront the others, 27 They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!" 28 [To which] the others will reply: "Nay, you yourselves were bereft of all faith! 29 We had no power over you, but ye were wayward folk. 30 But now our Lord's word has come true against us: truly, we are bound to taste [the punishment]. 31 So we led you astray; we ourselves were strayed.” 32 On that day they will all share the torment. 33 that is how We deal with evil-doers. 34 They were those who, when it was said to them, "There is no god but God," behaved with insolence, 35 And they used to say, “Shall we forsake our Gods upon the sayings of a mad poet?” 36 Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him). 37 (They will be told): “You shall taste the grievous chastisement. 38 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- 39 But Allah's chosen servants (shall be spared this woeful end). 40 For them there is a known provision, 41 fruits of various kinds; and they shall be honoured, 42 in the Gardens of Bliss, 43 Facing one another on thrones. 44 They will be served with a cup full of crystal clear wine, 45 White and delicious to the drinkers; 46 Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom. 47 And with them will be mates of modest gaze, most beautiful of eye, 48 [as free of faults] as if they were hidden [ostrich] eggs. 49 And they will approach one another, inquiring of each other. 50 one of them will say, "I had a friend, 51 who used to say: -- Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death)? 52 Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book? 53 Then he will say, "Shall we look for him?" 54 He looked down and saw (his friend) in the midst of Hell. 55 He saith: By Allah, thou verily didst all but cause my ruin, 56 “And were it not for the munificence of my Lord, I too would have been seized and brought forth (captive)!” 57 So, are we not going to die, 58 except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'” 59 Verily this! that is the supreme achievement. 60 For this the toilers should strive." 61 Is this not a better reward than the tree of Zaqqum 62 We have indeed made that a punishment for the unjust. 63 Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell. 64 Its spathes are like the prickly pear. 65 And verily they must eat thereof and fill their bellies therewith. 66 And behold, above all this they will be confounded with burning despair! 67 Then their return will be to the same blazing Hell. 68 They found their fathers in error, 69 So they (too) made haste to follow in their footsteps! 70 And assuredly there went stray before them many of the ancients. 71 although, verily, We had sent warners unto them: 72 Then see the nature of the consequence for those warned, 73 Not so the chosen servants of God. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.