۞
Hizb 46
< random >
And indeed, Jonah was among the messengers. 139 when he fled like a runaway slave onto a laden ship. 140 And then they cast lots and he was the one who lost, 141 and the fish swallowed him while he was blaming himself. 142 Had he not been of them who glorify Allah, 143 he would have lingered in its belly till the Day they are resurrected. 144 ۞ But We cast him, upon the shore, and he was ill, 145 And We caused to grow up for him a gourdplant. 146 Then We sent him to a hundred thousand or more, 147 And they believed, therefor We gave them comfort for a while. 148 Now ask them whether your Lord has daughters, whereas they have sons. 149 Or that have We created the angels as females, while they were present? 150 Behold, it is one of their fabrications that they say: 151 'Allah has begotten' They are truly liars. 152 Has He chosen daughters over sons? 153 What is the matter with you? How do you form your judgement? 154 Will you not then reflect? 155 Or have you clear evidence? 156 Bring your Book, if what you say is true! 157 They claim that He has kinship with the jinn, yet the jinn themselves know that they will be produced before Him [for judgement]. 158 Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him), 159 but not so the true servants of God, 160 Wherefore verily neither ye nor that which ye worship, 161 Not against Him can you cause (any) to fall into trial, 162 Except those who are predestined to burn in Hell! 163 (Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed; 164 Verily, we (angels), we stand in rows for the prayers (as you Muslims stand in rows for your prayers); 165 And indeed, we are those who exalt Allah." 166 And indeed, the disbelievers used to say, 167 "If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad SAW as a Messenger of Allah). 168 we would surely have been Allah's chosen servants.” 169 But when it came to them, they rejected it. They shall soon come to know (the end of such an attitude). 170 And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent. 171 That undoubtedly, only they will be helped. 172 and that, verily, Our hosts - they indeed - would [in the end] be victorious! 173 Therefore turn away from them till a time, 174 and watch them. They, too, will watch. 175 Do they want to hasten Our punishment? 176 Then when it descendeth unto them face to face, a hapless morn that shall be for those who were warned. 177 And turn thou aside from them for a season. 178 and see; soon they shall see! 179 Exalted be your Lord, the Lord of Glory, above what they attribute to Him, 180 And peace be unto those sent (to warn). 181 It is only God, the Lord of the Universe, who deserves all praise. 182
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.