۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Nun. By the pen and what the scribes write. 1 By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness, 2 and surely yours shall be a never-ending reward, 3 You have attained a high moral standard. 4 Anon thou wilt see and they will see. 5 Which of you is afflicted with madness. 6 Verily your Lord knows those who have gone astray from His path, and He knows those who are guided on the way. 7 So obey thou not those who cry lies. 8 They wish that in some way you may yield, so they too might soften their stand. 9 And yield not to any mean swearer 10 [And] scorner, going about with malicious gossip - 11 [or] the withholder of good, [or] the sinful aggressor, 12 Cruel, after all that base-born (of illegitimate birth), 13 (who so acts) simply because he has wealth and sons, 14 When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore. 15 We will brand him upon the snout. 16 Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning 17 without saying, "If it be God's will." 18 whereupon a visitation for thy Sustainer came upon that [garden] while they were asleep, 19 Then in the morning it became as though it had been reaped. 20 As the morning broke, they called out, one to another,- 21 saying, "Be quick to reach your orchard, if you want to gather all your fruits." 22 Thus they launched forth, whispering unto one another, 23 No Miskin (poor man) shall enter upon you into it today. 24 and early they went, strongly bent upon their purpose. 25 But when they saw it, they said: Most surely we have gone astray 26 "Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!" 27 The best among them said, “Did I not tell you, ‘Why do you not proclaim His purity?’” 28 They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!" 29 Then some of them advanced against others, blaming each other. 30 They said, “Woe to us we were indeed rebellious.” 31 Maybe our Lord will give us a better orchard in its place; to our Lord do we penitently turn.” 32 Such was the punishment. And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.