< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
Suad, I swear by the Quran, full of admonition. 1 nay, but the unbelievers glory in their schism. 2 How many a generation We have destroyed before them, and they cried out when there was no longer time for escape! 3 And they marvel that there should come unto them a warner from among themselves. And the infidels say: this is a magician and a liar! 4 Has he turned so many gods into one deity? This is indeed a strange thing!" 5 The chiefs among them departed saying: go, and persevere in your gods; verily this is a thing designed. 6 "We have not heard (the like) of this among the people of these later days. This is nothing but an invention! 7 "What! has the Message been sent to him - (Of all persons) among us?"... but they are in doubt concerning My (Own) Message! Nay, they have not yet tasted My Punishment! 8 Or, are with them the treasures of the mercy of thy Lord, the Bestower? 9 Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access. 10 This is just one of the disgraced armies, that will be routed there and then. 11 The people of Nuh and Ad, and Firon, the lord of spikes, rejected (apostles) before them. 12 and Thamood, and the people of Lot, and the men of the Thicket - those were the parties; 13 There was not one of them but treated their messengers as liars, so My punishment rightly overtook them: 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.