< random >
The Cave (Al-Kahf)
110 verses, revealed in Mecca after Overwhelming (Al-Ghaasheyah) before The Bee (Al-nahl)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
ALL PRAISE is due to God, who has bestowed this divine writ from on high upon His servant, and has not allowed any deviousness to obscure its meaning: 1 (He hath made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward, 2 wherein they shall abide for ever; 3 And to warn those (Jews, Christians, and pagans) who say, "Allah has begotten a son (or offspring or children)." 4 They have no knowledge of it, nor had their fathers; a grievous word it is that comes out of their mouths; they speak nothing but a lie. 5 Haply thou art going to kill thyself over their footsteps, if they believe not in this discourse, out of sorrow. 6 Surely We have made whatever is on the earth an embellishment for it, so that We may try them (as to) which of them is best in works. 7 Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage). 8 Did you know that the People of the Cave and People close to the Woods, were Our exceptional signs? 9 When the young men fled for refuge to the Cave and said: Our Lord! Give us mercy from Thy presence, and shape for us right conduct in our plight. 10 We lulled them to sleep in that cave for a number of years 11 and thereafter We revived them to find out which of the two parties could best calculate the length of their stay. 12
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.