۞
Hizb 53
< random >
AND HAS the story of Abraham's honoured guests ever come within thy ken? 24 When they came in unto him and said: Peace! he answered, Peace! (and thought): Folk unknown (to me). 25 He went quietly to his wife and returned to his guests with a fat, roasted calf. 26 He placed it before them. Then he said, "Why are you not eating?" 27 Then he conceived a fear of them (when they ate not). They said: "Fear not." And they gave him glad tidings of an intelligent son, having knowledge (about Allah and His religion of True Monotheism). 28 (Sarah) his wife came with an exclamation and clasped her face, and said: 'Surely, I am a barren old woman' 29 They said: "Even so says your Lord. Verily, He is the All-Wise, the All-Knower." 30 ۞ Said he, 'And what is your business, envoys?' 31 They answered: "Behold, we have been sent unto a people lost in sin, 32 so that we may bring down upon them a shower of stones of clay, 33 marked by your Lord for the sinful' 34 So We brought the believers out of that they were in. 35 We therefore found just one house over there that was Muslim. 36 and We left therein a Sign for those who fear the grievous chastisement. 37 In Moses, too, (there were signs). We sent him to Pharaoh with clear authority, 38 But [Fir'aun (Pharaoh)] turned away (from Belief in might) along with his hosts, and said: "A sorcerer, or a madman." 39 So We seized him and his hosts and cast them into the sea. Indeed, he was blameworthy. 40 There is another sign in the [tribe of] 'Ad, when We sent against them a life-destroying wind 41 It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. 42 And in (the tribe of) Thamud (there is a portent) when it was told them: Take your ease awhile. 43 But they disobeyed the command of their Lord; so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape, 44 So they were not able to stand, nor could they help themselves. 45 And the people of Nuh We destroyed aforetime; verily they were a people transgressing. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.