They ask thee of the sacred month, of fighting therein. Say thou; fighting therein is grievous; and hindering people from the way of Allah and unbelief in Him and in the sanctity of the Sacred Mosque and driving out its dwellers therefrom are more grievous with Allah, and such temptation is far more grievous than slaughter. And they will not cease fighting you so that they might make you apostatize from your religion, if they can. And whosoever of you apostatizeth from his faith and dieth an Infidel, then these it is whose works shall be of none effect in this world and the Hereafter, and they shall be the fellows of the Fire; therein they shall be abiders. 217 But those who have believed, migrated, and striven for God's cause, can look forward to God's mercy: God is forgiving and merciful. 218 ۞ They ask you about intoxicating drink and gambling. Say: 'There is great sin in both, although they have some benefit for people; but their sin is far greater than their benefit' They ask you what they should spend. Say: 'That which remains' So, Allah makes plain to you His verses, in order that you will reflect 219 In (to) this worldly life and in the Hereafter. And they ask you concerning orphans. Say: "The best thing is to work honestly in their property, and if you mix your affairs with theirs, then they are your brothers. And Allah knows him who means mischief (e.g. to swallow their property) from him who means good (e.g. to save their property). And if Allah had wished, He could have put you into difficulties. Truly, Allah is All-Mighty, All-Wise." 220 And do not marry Al-Mushrikat (idolatresses, etc.) till they believe (worship Allah Alone). And indeed a slave woman who believes is better than a (free) Mushrikah (idolatress, etc.), even though she pleases you. And give not (your daughters) in marriage to Al-Mushrikun till they believe (in Allah Alone) and verily, a believing slave is better than a (free) Mushrik (idolater, etc.), even though he pleases you. Those (Al-Mushrikun) invite you to the Fire, but Allah invites (you) to Paradise and Forgiveness by His Leave, and makes His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) clear to mankind that they may remember. 221