۞
Hizb 28
< random >
۞ Allah says: 'Do not take to yourself two gods. He is only One God; so have awe of Me' 51 And to Him only belongs all whatever is in the heavens and in the earth, and obeying Him only is obligatory; so will you fear anyone other than Allah? 52 Whatever favor you have is from Allah. Whenever you are afflicted you groan to Him. 53 Yet when He removes the evil from you, lo! a party of you associate others with their Lord; 54 So as to deny that which We have given them. Then enjoy life (while ye may), for ye will come to know. 55 They set aside a portion of the food We have given them for those they do not know. By God, you will surely have to answer for all you contrive! 56 They ascribe daughters to God, God is too Exalted to have daughters, but they can have whatever they want. 57 When the birth of a girl is announced to any of them, his face darkens and he is filled with gloom. 58 Hiding from the people because of the evil of the tidings; “Will he keep her with disgrace, or bury her beneath the earth?”; pay heed! Very evil is the judgement they impose! 59 Those who do not believe in the life to come are evil examples. To God belongs all the exalted attributes; He is the Majestic and the All-wise. 60
۞
Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.