۞
1/4 Hizb 39
< random >
Those who deny the truth say, "When we have turned to dust like our fathers, shall we be brought back to life again? 67 We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples." 68 Say: Travel in the earth, then see how was the end of the guilty. 69 And grieve thou not for them, nor be in distress because of what they plot (against thee). 70 Yet they say: "When will this promise come to pass? (Tell Us) if you speak the truth." 71 Say, "Perhaps some of the things which you wish to experience immediately are very close to you." 72 Verily your Lord is gracious to men, though most men are ungrateful. 73 And verily, your Lord knows what their breasts conceal and what they reveal. 74 there is nothing hidden in heaven and on earth, but is recorded in a clear Book. 75 Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree. 76 and, verily, it is a guidance and a grace unto all who believe [in it]. 77 Lo! thy Lord will judge between them of His wisdom, and He is the Mighty, the Wise. 78 Therefore rely on Allah; you are indeed upon the clear Truth. 79 Indeed the dead* do not listen to your call nor do the deaf* listen to your call, when they flee turning back. (The dead and deaf implies the disbelievers.) 80 Nor can you lead the blind when they have gone astray. You can make none hear except those who believe in Our signs and have come to peace and submission. 81 ۞ And when the Word is fulfilled against them (the unjust), we shall produce from the earth a beast to (face) them: He will speak to them, for that mankind did not believe with assurance in Our Signs. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.