۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
Ha-Mim. 1 I swear by the Book that makes manifest (the truth). 2 We sent it (this Quran) down on a blessed night [(i.e. night of Qadr, Surah No: 97) in the month of Ramadan, the 9th month of the Islamic calendar]. Verily, We are ever warning [mankind that Our Torment will reach those who disbelieve in Our Oneness of Lordship and in Our Oneness of worship]. 3 (We revealed it on the Night) wherein every matter is wisely determined 4 by Our command. Verily, We were set to send a Messenger 5 in pursuance of thy Sustainer's grace [unto man]. Verily, He alone is all-hearing, all-knowing, 6 The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you (but) have a faith with certainty. 7 There is only One Lord. It is He who gives life and causes things to die. He is your Lord and the Lord of your forefathers. 8 Nay! They play in doubt. 9 Wait for the day (which will come before the Day of Judgment) when the sky will give out dense smoke 10 That will envelop the people. This will be a painful torment. 11 'O our Lord, remove Thou from us the chastisement; we are believers.' 12 How shall they be reminded, and there came to them an Apostle making clear (the truth), 13 Yet they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman. 14 [Still,] behold, We shall postpone this suffering for a little while, although you are bound to revert [to your evil ways: but] 15 On the Day We inflict the direst scourge upon all sinners, We will certainly exact retribution. 16 ۞ And certainly We tried before them the people of Firon, and there came to them a noble apostle, 17 Saying: Give up to me the slaves of Allah. Lo! I am a faithful messenger unto you. 18 And saying exalt not yourselves against Allah; verily I have come unto you with an authority manifest. 19 I take refuge with my Lord and your Lord lest you stone me. 20 'But if so be that you believe me not, go you apart from me!' 21 But then, [when they beset him with their enmity,] he called out to his Sustainer, "These are [indeed] people lost in sin!" 22 Then (his Lord commanded): Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed, 23 Leave the sea behind you parted; they are a host destined to be drowned." 24 How many of gardens and springs do they [Fir'aun's (Pharaoh) people] left. 25 And fields and grand palaces! 26 And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight! 27 Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk; 28 And the heavens and the earth wept not for them, nor were they given a respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.