But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In the two Gardens flow two springs. 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 53 Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 As if they were rubies and coral. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 Besides this, there will be two other gardens. 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 Dark green (in colour). 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 Which favors of your Lord will you both belie? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78