< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
O you who wraps himself [in clothing], 1 Keep awake [in prayer] at night, all but a small part 2 For half the night, or reduce some from it. 3 Or increase a little upon it, and recite the Qur’an slowly in stages. 4 Behold, We shall cast upon thee a weighty word; 5 Indeed getting up in the night is tougher, and the words flow with strength. 6 During the day, you are preoccupied with many activities. 7 But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him. 8 He is the Lord of the East and the West; there is no god except Him. Take Him for your Guardian. 9 And bear thou with patience whatsoever they say, and depart from them with a becoming departure. 10 Leave it to Me to deal with the deniers, who live a life of comfort, and bear with them a little longer. 11 With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them), 12 and food that chokes, and grievous suffering 13 upon the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains become a slipping heap of sand. 14 We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh. 15 But the Pharaoh disobeyed the apostle; so We seized him with a grievous punishment. 16 So how will you save yourselves, if you disbelieve, on a day that will turn children old? 17 And the heaven shall be split therein. His promise indeed must be fulfilled. 18 This is a reminder. Let anyone who wants, seek guidance from his Lord. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.