They will ask you about Dhu'l-Qarnayn. Say, "I will give you an account of him." 83 Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything. 84 So he followed a way. 85 To the extent that when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a nation there; We said, “O Zul-Qarnain – either punish them or choose kindness for them.” 86 He said: "I shall punish whosoever is wicked. He will then be sent back to his Lord who will inflict on him a terrible punishment. 87 But as for him who believeth and doeth right, good will be his reward, and We shall speak unto him a mild command. 88 He again pursued a purpose. 89 To the extent that when he reached the rising-place of the sun, he found it rising upon a nation for which We had not kept any shelter from it. 90 It was so, for We were fully informed about him. 91 Then he followed a way 92 [And he marched on] till, when he reached [a place] between the two mountain-barriers, he found beneath them a people who could scarcely understand a word [of his language]. 93 They said, "Dhu 'l-Qarnayn, Gog and Magog are ravaging this land. Would you establish a barrier between us and them if we pay you a certain tax?" 94 He said: "That (wealth, authority and power) in which my Lord had established me is better (than your tribute). So help me with strength (of men), I will erect between you and them a barrier. 95 Bring me blocks of iron to fill up the passage between the two mountains." He told them to ply their bellows until the iron became hot as fire. Then he told them to pour on it molten brass." 96 Thus (Gog and Magog) could neither climb over it nor dig a hole through (the rampart). 97 Dhul-Qarnain) said: "This is a mercy from my Lord, but when the Promise of my Lord comes, He shall level it down to the ground. And the Promise of my Lord is ever true." 98 ۞ On that day, We will let them surge on one another, and the Horn shall be blown, and We will gather them all together. 99 On that day we shall present hell to the disbelievers, plain to view, 100 whose eyes had been veiled against Our Quran and who were not able to hear (its recitation). 101