< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
Woe to the stinters who, 1 Who insist on being given full when they take from others, 2 but who, when they measure or weigh for others, give less than their due. 3 Do not these think that they shall be raised again 4 on a great day 5 A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? 6 Nay, but the record of the vile is in Sijjin - 7 And what will make you know what Sijjin is? 8 A written record. 9 Woe, on that day, to those who have rejected God's revelations 10 Those who deny the Day of Justice. 11 And none deny it except every sinful transgressor. 12 [and so,] whenever Our messages are conveyed to them, they but say: "Fables of ancient times!" 13 No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning. 14 By no means! Verily on that Day from their Lord they will be shut out. 15 Then indeed they have to enter hell. 16 Then it shall be said to them, 'This is that you cried lies to.' 17 Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun. 18 And what do you know what the Record of the exalted ones is? 19 A book inscribed, 20 Those who are drawn near (to Allah) shall witness it. 21 The righteous shall indeed be blissful, 22 resting on couches, looking around. 23 You can trace on their faces the joy of their bliss. 24 Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed: 25 its seal will be of musk -- for this let the aspirants aspire -- 26 for it is composed of all that is most exalting 27 The spring from which drink the ones close to Allah. 28 Behold, the wicked were wont to laugh at the believers: 29 And, when they passed them, to wink at each other, 30 and, on returning to their people, boast about what they had done. 31 And when they saw them, they said: verily these are the strayed ones. 32 And withal, they have no call to watch over [the beliefs of] others... 33 So today the believers are laughing at the unbelievers, 34 On (high) thrones, looking (at all things). 35 Did not the disbelievers get repaid for what they used to do? 36
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.