< random >
All that dwells upon the earth is perishing, 26 But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour. 27 Which favors of your Lord will you both belie? 28 Whosoever is in the heavens and on earth begs of Him (its needs from Him). Every day He has a matter to bring forth (such as giving honour to some, disgrace to some, life to some, death to some, etc.)! 29 Which of your Lord's laudable attributes will you twain you men and jinn then deny? 30 Anon We shall direct Ourselves to you, O ye two classes. 31 (We shall then see), which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 32 O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power. 33 So which of the favors of your Lord would you deny? 34 There will be sent, against you both, heat of fire and flash of brass, and ye will not escape. 35 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 36 And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide - 37 which of your Lord's wonders would you deny? 38 Neither man nor jinn will be questioned on that day about his sin. 39 Which favors of your Lord will you both belie? 40 The culprits shall be known by their marks, and shall be seized by their forelocks and their feet. 41 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 42 This is Hell which the Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) denied. 43 Going round between it and boiling water fierce. 44 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.