But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 full of various trees. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In them (both) will be every kind of fruit in pairs. 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 As if they were rubies and coral. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And beside these there shall be two Gardens. 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 The greenest of green pastures. 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 In them good and comely maidens -- 70 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78