< random >
Proof (Al-Bayyinah)
8 verses, revealed in Medina after Divorce (Al-Talaaq) before Exodus (Al-Hashr)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Those who disbelieve among the People of the Scripture and the idolaters could not have left off (erring) till the clear proof came unto them, 1 (The clear proof is) the Noble Messenger from Allah, who reads the pure pages. 2 Within which are correct writings. 3 Those who were given the Book did not become divided except after clear evidence was given to them. 4 Yet they were ordered to worship Allah alone, making the Religion His sincerely, upright, and to establish their prayers and to pay the obligatory charity. That is indeed the Religion of Straightness. 5 The unbelievers among the People of the Book and the idolaters shall be for ever in the Fire of Gehenna (Hell). They are the worst of all creatures. 6 Indeed those who accepted faith and did good deeds it is they who are the best among the creation. 7 Their reward is with their Lord: Gardens of Eden underneath which rivers flow, wherein they dwell for ever. Allah hath pleasure in them and they have pleasure in Him. This is (in store) for him who feareth his Lord. 8
Almighty God's Truth.
End of Surah: Proof (Al-Bayyinah). Sent down in Medina after Divorce (Al-Talaaq) before Exodus (Al-Hashr)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.