۞
Hizb 33
< random >
The Prophets (Al-Anbyaa')
112 verses, revealed in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Nigh unto men has drawn their reckoning, while they in heedlessness are yet turning away; 1 Whenever there comes unto them any new reminder from their Sustainer, they but listen to it with playful amusement, 2 Their minds are lost in frivolous pastimes; and the evil-doers discuss secretly: "Is he not but only a man like you? Then why are you taken in by magic seeingly?" 3 He said: "My Lord knows well all that is spoken in the heavens and the earth. He is All-Hearing, All- Knowing." 4 Nay, they say:"These (revelations of the Quran which are inspired to Muhammad SAW) are mixed up false dreams! Nay, he has invented it! Nay, he is a poet! Let him then bring us an Ayah (sign as a proof) like the ones (Prophets) that were sent before (with signs)!" 5 Not a city before them which We destroyed believed; will they then believe? 6 The messengers that We had sent before you were only men to whom We had given revelation. Ask the People of the Book if you do not know. 7 And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal [on earth]. 8 Our promise to them came true and We saved them and those whom We wanted, but destroyed the unjust people. 9 Certainly We have revealed to you a Book in which is your good remembrance; what! do you not then understand? 10
۞
Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.