< 7 >
< random >
Children of Israel, remember My blessing which I have bestowed on you, and how I favoured you above all other people. 47 Guard yourselves against the Day when no soul can avail a thing to another, when neither intercession nor ransom shall be accepted from it, nor will they be helped. 48 (Remember) how We saved you from Pharaoh's people who had oppressed you cruelly, slaying your sons and sparing your women. Surely, that was a great trial from your Lord. 49 and when We divided the sea for you and saved you and drowned Pharaoh's people, while you looked on. 50 We appointed for Moses forty nights, but in his absence you took the calf, thereby committing harm. 51 yet We pardoned you even after that so that you might become grateful. 52 And when We gave to Moses the Book and the Salvation, that haply you should be guided. 53 And when Moses said unto his people: O my people! Ye have wronged yourselves by your choosing of the calf (for worship) so turn in penitence to your Creator, and kill (the guilty) yourselves. That will be best for you with your Creator and He will relent toward you. Lo! He is the Relenting, the Merciful. 54 Remember, when you said to Moses: "We shall not believe in you until we see God face to face," lightning struck you as you looked. 55 Then We brought you back to life after your death, so that you might be grateful. 56 And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying], "Eat from the good things with which We have provided you." And they wronged Us not - but they were [only] wronging themselves. 57 (Children of Israel, recall My favors) when We told you, "Enter this city, enjoy eating whatever you want therein, prostrate yourselves and ask forgiveness when passing through the gate, and We shall forgive your sins, and add to the rewards of the righteous ones". 58 But the wicked changed and perverted the word We had spoken to a word distorted, and We sent from heaven retribution on the wicked, for they disobeyed. 59
< 7 >
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.