< random >
The Cave (Al-Kahf)
110 verses, revealed in Mecca after Overwhelming (Al-Ghaasheyah) before The Bee (Al-nahl)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Praise be to God. He has sent the Book to His servant and has made it a flawless guide (for human beings) 1 Straightforward, that it may warn of a severe violence from before Him, and bring glad tidings to the believers who work righteous works that theirs shall be a goodly hire. 2 In which they will remain forever 3 And that it may warn those who say: "God has begotten a son." 4 They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie. 5 Haply thou art going to kill thyself over their footsteps, if they believe not in this discourse, out of sorrow. 6 We have appointed all that is on the earth an adornment for it, in order that We try which of them is finest in works. 7 and, verily, [in time] We shall reduce all that is on it to barren dust! 8 Do you think that the people of the Cave and the Inscription were one of Our wondrous signs? 9 When those youths sought refuge in the Cave and said: "Our Lord! Grant us mercy from Yourself and provide for us rectitude in our affairs." 10 So We cast [a cover of sleep] over their ears within the cave for a number of years. 11 Thereafter We raised them up that We might know which of the two parties was best at reckoning the time that they had tarried. 12
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.