< random >
A crowd of earlier generations 39 And a crowd of the later. 40 As for the People on the Left: how miserable will be the People on the Left! 41 Amidst scorching wind and scalding water. 42 and a shade of thick, pitch-black smoke, 43 which will neither be cool nor soothing. 44 and before that they lived at ease, 45 and persisted in heinous sins. 46 And they used to say, "When we are dead and have turned into dust and bones, will we surely be raised again?" 47 and perhaps, too, our forebears of old?" 48 Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples 49 shall all be brought together on an appointed Day. 50 Then verily ye, O ye erring, denying people. 51 You will indeed eat from the Zaqqum tree. 52 and you shall fill therewith your bellies 53 and drink boiling water on top of that, 54 lapping it down like thirsty camels.' 55 This shall be their hospitality on the Day of Doom. 56 It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth? 57 Have you considered the seed you spill? 58 did you create it or did We? 59 It was We who decreed death among you. We will not be surpassed 60 in replacing you with another creation like you, changing you into a form which you do not know. 61 And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises? 62 Just ponder over what you sow: 63 Cause it ye to grow, or are We the Grower? 64 Had We wanted, We could have crushed it to bits and you would have been left to lament, 65 (Saying), "We are indeed left with debts (for nothing): 66 Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour." 67 Did you cast a good look at the water that you drink? 68 Is it you who cause it to descend from the clouds, or do We? 69 We could make it brackish, if We pleased; so why do you not acknowledge thanks? 70 Have you considered the fire you kindle? 71 Did you make its tree grow or was it We Who made it grow? 72 We! it is We Who made it a reminder and a provision unto the campers. 73 Then magnify the Name of thy Lord, the All-mighty. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يُحمّل القرآن الملون ترجمةً إنجليزيةً لمجموعةٍ عشوائيةٍ من المترجمين وباحتماليةٍ متساوية، مترجمٌ واحدٌ لكل آية. إذا واجهتَ صعوبةً في فهم ترجمة ما، انقر على رقم الصفحة لإعادة تحميلها بمجموعةٍ أخرى من المترجمين. قد تجدها أوضح إن شاء الله. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com's English translation loads a random set of translators with equal probability, one translator for each verse. If you have difficulty understanding an interpretation, tap on the page number to reload it with a different set of translators. You may find it clearer, God willing. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.
عند قراءة القرآن الملون على الهاتف المحمول أو الجهاز اللوحي أو أي أجهزة أخرى ذات شاشة تعمل باللمس، يمكنك التمرير إلى اليمين أو اليسار للانتقال إلى الصفحة التالية أو السابقة.
When you read ColorfulQuran.com on mobile, tablet, or other touchscreen devices, you can swipe right or left to go to the next or previous page.