But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 Full of overhanging branches -- 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 So which of the favors of your Lord would you deny? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 green, green pastures -- 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78