۩
Prostration
< random >
The Embryo (Al-Alaq)
19 verses, revealed in Mecca. First revelation of the Quran before The Pen (Al-Qalam)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
(Muhammad), read in the name of your Lord who created (all things). 1 created the human from a (blood) clot. 2 Read, for your Lord is most beneficent, 3 Who has taught (the writing) by the pen [the first person to write was Prophet Idrees (Enoch)]. 4 Has taught man that which he knew not. 5 And yet, but yet man is rebellious, 6 because he thinks that he is independent. 7 Verily unto thy Lord is the return. 8 Have you (O Muhammad (Peace be upon him)) seen him (i.e. Abu Jahl) who prevents, 9 A votary when he (turns) to pray? 10 Seest thou if he is on (the road of) Guidance?- 11 He would enjoin piety, so how good it would be! 12 Hast thou seen if he denieth (Allah's guidance) and is froward? 13 Knoweth he not that Allah beholdeth? 14 No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock - 15 A lying, sinful forelock! 16 So let him call his associates, 17 We too would summon the braves of the army. 18 Beware! Do not obey him, but bow in adoration and draw near (to your Lord). ۩ 19
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Embryo (Al-Alaq). Sent down in Mecca. First revelation of the Quran before The Pen (Al-Qalam)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.