< random >
Man prayeth for evil as he prayeth for good; for man was ever hasty. 11 And We have made the night and the day two signs, then We have made the sign of the night to pass away and We have made the sign of the day manifest, so that you may seek grace from your Lord, and that you might know the numbering of years and the reckoning; and We have explained everything with distinctness. 12 And to every human; We have fastened to him his bird of deeds upon his neck; and on the Day of Resurrection We shall bring forth to him a book spread open wide. 13 (It will be said to him:) "Read thine (own) record: Sufficient is thy soul this day to make out an account against thee." 14 Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit: who goeth astray doth so to his own loss: No bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an messenger (to give warning). 15 But when [this has been done, and] it is Our will to destroy a community, We convey Our last warning to those of its people who have lost themselves entirely in the pursuit of pleasures; and [if] they [continue to] act sinfully, the sentence [of doom] passed on the community takes effect, and We break it to smithereens. 16 We have destroyed many generations after the time of Noah. Your Lord is All knowing and Well Aware of the sins of His servants. 17 Whoever desires this present life, We hasten to him therein what We please for whomsoever We desire, then We assign to him the hell; he shall enter it despised, driven away. 18 Whosoever, being a believer, desires the Everlasting Life and strives for it as he should; those their striving will be thanked. 19 All do We aid-- these as well as those-- out of the bounty of your Lord, and the bounty of your Lord is not confined. 20 See how We prefer one above another (in this world) and verily, the Hereafter will be greater in degrees and greater in preference. 21 Do not consider anything equal to God lest you will become despised and neglected. 22
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.