۞
3/4 Hizb 35
< random >
Light (Al-Noor)
64 verses, revealed in Medina after Exodus (Al-Hashr) before Pilgrimage (Al-Hajj)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ (Here is) a surah which We have revealed and enjoined, and wherein We have revealed plain tokens, that haply ye may take heed. 1 The adulteress and the adulterer: scourge each one of the twain with a hundred stripes. And let not tenderness rake hold of you in regarad to the twain in the law of Allah, if ye have come to believe in Allah and the Last Day. And let witness this torment a band of the believers. 2 The adulterer shall not marry except an adulteress or a polytheist woman, and none shall marry an adulteress except an adulterer or a polytheist; and this is forbidden for the believers. 3 And those who accuse clean women and then bring not four eyewitnesses, scourge them with eighty stripes and accept not their testimony forever. And these! they are the transgressors 4 excepting [from this interdict] only those who afterwards repent and made amends: for, behold, God is much forgiving, a dispenser of grace. 5 One who accuses his wife and has no witnesses except himself shall swear four times by God that his charge is true, 6 And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie. 7 The woman's punishment can be averted if she swears four times by God as testimony that her husband is a liar, 8 and a fifth time, that the wrath of God shall be upon her, if he should be of the truthful. 9 And had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you, and that Allah is Clement, Wise, (ye had been undone). 10
۞
3/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.