۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
The Hour of Doom is drawing near and the moon is rent asunder. 1 And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic." 2 They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled! 3 And there has already come to them of information that in which there is deterrence - 4 Extensive wisdom - but warning does not avail [them]. 5 Wherefore withdrew thou from them. The Day whereon the summoner will summon mankind unto a thing unpleasant. 6 with downcast eyes they shall come out of their graves, as if they were locusts milling about 7 Hastening toward the summoner; the disbelievers say: This is a hard day. 8 ۞ The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said: A madman; and he was repulsed. 9 He therefore prayed to his Lord, “I am overpowered, therefore avenge me.” 10 Then We opened the portals of heaven with water poured out. 11 And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed. 12 And We bore him upon a well-planked vessel well-caulked 13 That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected. 14 And We left it as a sign so is there one who would ponder? 15 So how did My punishment turn out, and My threats? 16 We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? 17 The 'Ad had also disavowed. How was then My punishment and My commination! 18 Verily We! We sent against them a raging wind on a day of calamity continuous. 19 Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted. 20 How then were My punishment and My warnings! 21 Hence, indeed, We made this Qur'an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.