< random >
Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
26 verses, revealed in Mecca after Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat) before The Cave (Al-Kahf)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Hath there come unto thee tidings of the Overwhelming? 1 [Some] faces, that Day, will be humbled, 2 Labouring, striving hard. 3 The while they enter the Blazing Fire,- 4 They will be given drink from a boiling spring. 5 They shall have no food but of thorns, 6 Which will neither nourish nor avail against hunger. 7 On that very Day some faces shall be radiant with joy, 8 well pleased with their striving, 9 In a lofty garden, 10 wherein they will not hear any vain talk. 11 Therein will be a running spring, 12 Wherein are couches raised 13 Goblets placed (ready), 14 and cushions arrayed in rows, 15 And rich carpets (all) spread out. 16 What, do they not consider how the camel was created, 17 And at the heaven, how it is raised? 18 And the mountains, how they were fixed; 19 how the earth was outstretched? 20 So, [O Prophet] exhort them: your task is only to exhort, 21 You do not have full control over them. 22 Other than him who turns his back and denies, 23 In which case he will be punished by God with the severest punishment. 24 Verily, to Us will be their return; 25 In Our hands are their accounts. 26
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Overwhelming (Al-Ghaasheyah). Sent down in Mecca after Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat) before The Cave (Al-Kahf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.