۞
Hizb 46
< random >
And indeed, Jonah was among the messengers. 139 Call to mind when he fled to the laden ship, 140 and sailed away in a laden ship, wherein people cast lots. Because he lost, he was thrown into the water. 141 Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame. 142 And had he not been one of those who glorify (Allah) 143 he would certainly have remained inside the fish till the Day of Resurrection. 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore while he was sick, 145 And We made a gourd tree grow over him. 146 We sent him to a hundred thousand men or more, 147 And they believed, so We gave them provision till a time. 148 So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons? 149 Or did We make the angels females, and they witnessed it? 150 Lo! verily it is of their falsehood that they say: 151 'God has begotten?' They are truly liars. 152 "He has chosen daughters in preference to sons"! 153 What aileth you? How judge ye? 154 Will you not, then, bethink yourselves? 155 Or have you received some clear authority? 156 Bring your Book, if what you say is true! 157 And they have invented a kinship between Him and the jinns, but the jinns know well that they have indeed to appear (before Him) (i.e. they will be brought for accounts). 158 God is too glorious for what they ascribe to Him 159 Except the bondmen of Allah sincere. 160 You and whatever you worship 161 Can lead (any) into temptation concerning Allah, 162 Save him Who is to roast in the Flaming Fire. 163 As for us, there is none but has an appointed station. 164 we are the rangers, 165 We glorify God." 166 And indeed they used to say: 167 Had we a reminder from those of yore, 168 Surely we would have been the bondmen of God sincere. 169 But (now that the Quran has come) they disbelieve therein (i.e. in the Quran and in Prophet Muhammad SAW, and all that which he brought, the Divine Revelation), so they will come to know! 170 And certainly Our word has already gone forth in respect of Our servants, the apostles: 171 that they shall certainly be succoured, 172 And that Our forces,- they surely must conquer. 173 So turn thou from them for a while, 174 and watch them. They, too, will watch. 175 Would they hasten on Our doom? 176 When it descends upon their courtyards, evil will be the morning of those forewarned. 177 Leave them alone for a while, 178 And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)! 179 LIMITLESS in His glory is thy Sustainer, the Lord of almightiness, [exalted] above anything that men may devise by way of definition! 180 and peace be upon the Messengers, 181 And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds. 182
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.