< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By the dawn, 1 and ten nights, 2 And by the even and the odd, 3 by the night when it journeys on! 4 Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception? 5 Have you not seen how your Lord dealt with Ad 6 the people of the huge columned city of Eram 7 The like of which were not created in the (other) cities; 8 And how did He deal with Thamud who hewed out rocks in the valley? 9 And with Pharaoh, firm of might, 10 Who (all) were rebellious (to Allah) in these lands, 11 And multiplied iniquity therein? 12 Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment. 13 For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower. 14 BUT AS FOR man, whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, "My Sustainer has been [justly] generous towards me"; 15 But when He tries him by restraining his means, he says: "My Lord despises me." 16 Nay, but ye (for your part) honour not the orphan 17 Nor do ye encourage one another to feed the poor!- 18 Why do you take away the inheritance of others indiscriminately 19 and you have a love of wealth which can never be satisfied. 20 Nay! when the earth is made to crumble to pieces, 21 And comes your Lord, and angels row on row, 22 And when hell is brought that day on that day will man reflect, but where is the time now to think? 23 He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life." 24 Then on that Day Allah will chastise as none other can chastise; 25 And none can bind as He will bind. 26 (It will be said to the pious): "O (you) the one in (complete) rest and satisfaction! 27 Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! 28 "Enter then among My votaries, 29 "Yea, enter thou My Heaven! 30
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.