< random >
(Recount to them about the time) when Your Lord called Moses: "Go to the wrong-doing people, 10 The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)? 11 He replied, "Lord, I am afraid that they will call me a liar. 12 and my chest will become constricted and my tongue will not be loosed (in my speech), therefore, send to Aaron. 13 They hold a sin against me, and I fear that they will kill me' 14 He said: "Certainly not! So go both of you with Our Signs. We shall be with you listening to everything. 15 "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds; 16 so send forth with us the Children of Israel." 17 [Fir'aun (Pharaoh)] said [to Musa (Moses)]: "Did we not bring you up among us as a child? And you did dwell many years of your life with us. 18 "And you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man). And you are one of the ingrates." 19 Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message). 20 “I therefore went away from you as I feared you so my Lord commanded me and appointed me as one of the Noble Messengers.” 21 And this is the favour with which you taunt me -- that you have enslaved the Children of Israel?" 22 Firon said: And what is the Lord of the worlds? 23 He said, 'The Lord of the heavens and earth, and what between them is, if you have faith.' 24 (Firon) said to those around him: Do you not hear? 25 He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients' 26 (The Pharaoh) said (to his nobles): "Your apostle who has been sent to you, is certainly mad." 27 Moses continued, "He is the Lord of the East and West and all that is between them, if only you would think". 28 Pharaoh said: "If you take any god other than me, I will certainly make you one of those (who are rotting) in prison." 29 Moses asked, "What if I were to bring you clear proof (of the existence of God)?" 30 Fir'awn said: forth with it then, if thou art of the truth-tellers. 31 Then he cast down his staff, and lo! it was a serpent manifest. 32 And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.