۞
3/4 Hizb 59
۩
Prostration
< random >
The Splitting (Al-Inshiqaaq)
25 verses, revealed in Mecca after Shattering (Al-Infitaar) before The Romans (Al-Room)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ When the sky has split [open] 1 And has responded to its Lord and was obligated [to do so] 2 when the earth is stretched out 3 And it unburdens itself of all that is in it, and becomes empty. 4 And hearkens to its Lord and is dutiful, 5 O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him. 6 Then as to him who shall be given his book in his right hand 7 Soon an easy account will be taken from him. 8 And will return unto his folk in joy. 9 But he who is given his ledger from behind his back 10 He will cry out for destruction 11 And will go into the blazing fire. 12 Indeed he used to rejoice in his home. 13 He verily deemed that he would never return (unto Allah). 14 Yea indeed! His Sustainer did see all that was in him! 15 I do not need to swear by the sunset, 16 And by the night and that which it driveth together, 17 by the moon, in its fullness 18 you shall proceed onwards from stage to stage. 19 What is the matter with them? Why do they not believe? 20 Why, when the Quran is recited to them, do they not prostrate themselves? ۩ 21 No, the unbelievers only belie, 22 and Allah knows very well what they gather. 23 Hence, give them the tiding of grievous suffering [in the life to come] 24 Except those who believe and do the right: For them there is reward unending. 25
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Splitting (Al-Inshiqaaq). Sent down in Mecca after Shattering (Al-Infitaar) before The Romans (Al-Room)
۞
3/4 Hizb 59
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.