O ye who believe! Let not some men among you laugh at others: It may be that the (latter) are better than the (former): Nor let some women laugh at others: It may be that the (latter) are better than the (former): Nor defame nor be sarcastic to each other, nor call each other by (offensive) nicknames: Ill-seeming is a name connoting wickedness, (to be used of one) after he has believed: And those who do not desist are (indeed) doing wrong. 11 O you who believe! Avoid much suspicions, indeed some suspicions are sins. And spy not, neither backbite one another. Would one of you like to eat the flesh of his dead brother? You would hate it (so hate backbiting). And fear Allah. Verily, Allah is the One Who accepts repentance, Most Merciful. 12 O men! Behold, We have created you all out of a male and a female, and have made you into nations and tribes, so that you might come to know one another. Verily, the noblest of you in the sight of God is the one who is most deeply conscious of Him. Behold, God is all-knowing, all-aware. 13 ۞ THE BEDOUIN say: "We have attained to faith." Say [unto them, O Muhammad]: "You have not [yet] attained to faith; you should [rather] say, 'We have [outwardly] surrendered' - for [true] faith has not yet entered your hearts. But if you [truly] pay heed unto God and His Apostle, He will not let the least of your deeds go to waste: for, behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace." 14 [Know that true] believers are only those who have attained to faith in God and His Apostle and have left all doubt behind, and who strive hard in God's cause with their possessions and their lives: it is they, they who are true to their word! 15 Say: "Are you trying to convince God of your faithfulness? But God knows all there is in the heavens and the earth, for God has knowledge of everything." 16 They make it a favour unto thee that they have surrendered. Say thou: deem not your surrender a favour unto me; nay! Allah hath conferred a favour unto you inasmuch as He hath guided you to belief, if ye are sincere. 17 Verily Allah knoweth the Unseen of the heavens and the earth; and Allah is the Beholder of that which ye work. 18