۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
Ha Mim 1 By the manifest Book (this Quran) that makes things clear, 2 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. 3 On this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable. 4 [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger] 5 A mercy from your Lord. Verily He is all-hearing and all-knowing, 6 the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them - if you could but grasp it with inner certainty! 7 There is no god other than He, who gives you life and death, your Lord and the Lord of your fathers of old. 8 Nay, but they are in doubt, playing. 9 Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke, 10 Covering the people, this is a painful torment. 11 O our Sustainer, relieve us of suffering, for, verily, we [now] believe [in Thee]!" 12 How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,- 13 whereupon they turned their backs on him and said, "Taught [by others] is he, a madman"? 14 Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief]. 15 However, We shall truly take Our revenge on the day when the great seizure takes place. 16 ۞ And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger, 17 Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust; 18 Do not consider yourselves above God. I shall show you a manifest authority (in support of my truthfulness). 19 "And truly, I seek refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me (or call me a sorcerer or kill me). 20 And if you do not believe me, then leave me' 21 Then he called upon his Lord: “These are a criminal people.” 22 And [God said]: "Go thou forth with My servants by night, for you will surely be pursued; 23 (Cross and) leave the sea undisturbed. The (pursuing) hosts will surely be drowned," 24 [And so they perished: and] how many gardens did they leave behind, and water-runnels, 25 corn-fields, gracious mansions, 26 And goodly things wherein they rejoiced; 27 We gave these as an inheritance to other people. 28 So the heavens and the earth did not weep for them, and they were not given respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.