Those who fear their Lord will have two gardens 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 Full of overhanging branches -- 48 Which of your Lord's wonders would you deny? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands, and before them, are untouched by any man or jinn. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 As if they were rubies and coral. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 Which of your Lord's wonders would you deny? 63 Dark-green. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 Which favors of your Lord will you both belie? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor. 78