< random >
O people, eat of what is lawful and clean in the earth and do not follow the ways of Satan, for he is your avowed enemy. 168 He bids you only to do evil and to commit deeds of abomination and to attribute to God something of which you have no knowledge. 169 When it is said to them: "Follow what Allah hath revealed:" They say: "Nay! we shall follow the ways of our fathers." What! even though their fathers Were void of wisdom and guidance? 170 The mental condition of those who rejected the way of Allah may be likened to that of the cattle whom the shepherd calls but they hear nothing except the sound of shouts and cries. They are deaf, they are dumb, they are blind; therefore they do not understand anything. 171 O you who have attained to faith! Partake of the good things which We have provided for you as sustenance, and render thanks unto God, if it is [truly] Him that you worship. 172 He has forbidden you only carrion, blood, and the flesh of swine; also any flesh that is consecrated other than in the name of God. But for one who is driven by necessity, neither craving nor transgressing, it is no sin. For God is forgiving and merciful. 173 Indeed those, who conceal the Commands that Allah has sent down in His Book and barter them away for paltry worldly gains, fill their bellies with fire. Allah will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He regard them as pure; "a there is a painful torment for them. 174 It is they who take error in exchange for guidance, and suffering in exchange for forgiveness: yet how little do they seem to fear the fire! 175 Thus it is: since it is God who bestows the divine writ from on high, setting forth the truth, all those who set their own views against the divine writ are, verily, most deeply in the wrong. 176
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.