۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
And mention thou in the Book Musa: verily he was single-hearted, and was an apostle, prophet. 51 We called him from the right side of Mount Sinai and drew him close for communication. 52 and [how,] out of Our grace, We granted unto him his brother Aaron, to be a prophet [by his side]. 53 Commemorate Ishmael in the Book. He was true of his promise, and a messenger, a prophet. 54 He enjoined his household to observe Prayer and to give Zakah (purifying alms); and his Lord was well pleased with him. 55 Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet: 56 And We raised him to high station. 57 These are the ones whom God has favoured: the prophets from among the descendants of Adam and of those whom We carried in the Ark with Noah; the descendants of Abraham, of Israel, and of those whom We have guided and chosen. For when the revelations of the Merciful were recited to them, they fell down, prostrating themselves and weeping. ۩ 58 ۞ Then there succeeded them a posterity who neglected the prayers and followed lusts; so presently they shall meet with perdition. 59 Except such as repent and believe and do good, these shall enter the garden, and they shall not be dealt with unjustly in any way: 60 Gardens of Eden, which the Beneficent hath promised to His slaves in the unseen. Lo! His promise is ever sure of fulfilment - 61 They shall not hear therein any vain discourse, but only: Peace, and they shall have their sustenance therein morning and evening. 62 this is the paradise which We grant as a heritage unto such of Our servants as are conscious of Us. 63 "We do not come down," (will the angels say) "but only by your Lord's command." To Him belongs whatever lies before us and behind us, and the space in between. Your Lord does not ever forget: 64 "Lord of the heavens and of the earth, and of all that is between them; so worship Him, and be constant and patient in His worship: knowest thou of any who is worthy of the same Name as He?" 65
۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.