۞
1/4 Hizb 27
< random >
The pious will live in gardens with streams 45 Enter therein in peace, secure. 46 We shall remove all hatred from their breasts and make them as brothers reclining on thrones facing one another. 47 There, no fatigue shall smite them, nor shall they ever be driven from it' 48 ۞ Declare (O Muhammad SAW) unto My slaves, that truly, I am the Oft-Forgiving, the Most-Merciful. 49 and that My chastisement is the painful chastisement. 50 And tell them about the guests (the angels) of Ibrahim (Abraham). 51 When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you." 52 They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom." 53 He said, “Do you convey to me the glad tidings upon old age reaching me? So upon what do you convey glad tidings?” (* Prophet Ibrahim said this out of surprise.) 54 They said, "We have given you the glad news for a true reason so do not despair". 55 He said, "No one despairs of the mercy of his Lord except those who are in error. 56 Abraham said: "What then is the business on which ye (have come), O ye messengers (of Allah)?" 57 "We have been sent," they said, "to (punish) a sinful people, 58 "Excepting the adherents of Lut: them we are certainly (charged) to save (from harm),- All - 59 "Except his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed)." 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.