< random >
And recite to them the tiding of Abraham 69 When he said unto his father and his people: what worship ye? 70 They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted." 71 (Abraham) asked: "Do they hear when you call them? 72 "Or do you good or harm?" 73 They said, “In fact we found our forefathers doing likewise.” 74 He said: See now that which ye worship, 75 "Ye and your fathers before you?- 76 they are all my enemies, not so the Lord of the Universe, 77 who created me. It is He who guides me; 78 "And it is He Who feeds me and gives me to drink. 79 and, whenever I am sick, heals me, 80 And who will cause me to die and then bring me to life 81 "And Who, I hope will forgive me my faults on the Day of Recompense, (the Day of Resurrection)," 82 [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous. 83 and appoint me a tongue of truthfulness among the others. 84 And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight; 85 and forgive my father, for he is one of those astray. 86 And humiliate me not on the Day whereon people shall be raised. 87 "The Day whereon neither wealth nor sons will avail, 88 except for him who comes to God with a pure heart. 89 For, [on that Day,] paradise will be brought within sight of the God-conscious, 90 And Hellfire will be brought forth for the deviators, 91 And it shall be said unto them where is that which ye were wont to worship? 92 "Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?" 93 The idol worshippers, the idols, the rebellious ones, 94 and the hosts of Iblis - all together. 95 And there and then, blaming one another, they [who had grievously sinned in life] will exclaim: 96 "By Allah, we were indeed in manifest error 97 when we made you equal with the Lord of the Worlds. 98 It is none but those steeped in guilt who led us into this error, 99 We have no one to intercede for us before God 100 And not a devoted friend. 101 Were there for us a return, we would be of the believers. 102 In this there is evidence (of the truth), but many of them do not have any faith. 103 And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.