< random >
We have made the heavens with Our own hands and We expanded it. 47 And the earth -- We spread it forth; O excellent Smoothers! 48 And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect. 49 “Therefore rush towards Allah; indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you.” 50 And do not set up with Allah another god: surely I am a plain warner to you from Him. 51 Similarly, whenever a Noble Messenger came to those before them they always said, “He is a magician or a madman.” 52 Have they charged each other with this? Nay! they are an inordinate people. 53 So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not to be blamed (as you have conveyed Allah's Message). 54 And remind, for indeed, the reminder benefits the believers. 55 And [tell them that] I have not created the invisible beings and men to any end other than that they may [know and] worship Me. 56 I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me. 57 Verily Allah! He is the Provider, Owner of power, Firm. 58 The wrongdoers will meet the same fate as their predecessors, let them not ask Me to hasten on [the punishment], 59 Woe then to the unbelievers for their Day which they were promised! 60
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.