۞
3/4 Hizb 13
< random >
Say: 'Travel the land and see what was the fate of those who belied' 11 Say: "Unto whom belongs all that is in the heavens and on earth?" Say: "Unto God, who has willed upon Himself the law of grace and mercy. He will assuredly gather you all together on the Day of Resurrection, [the coming of] which is beyond all doubt: yet those who have squandered their own selves - it is they who refuse to believe [in Him,] 12 ۞ To Him belongs all that dwells in the night and the day. He is the All Hearing and the All Knowing. 13 Say thou: Shall I take for a patron any other than Allah, the Maker of the heavens and the earth! And He feedeth, and is not fed. Say thou: I am commanded that I be the first who submitteth himself, and that: be thou not of the associaters. 14 Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day." 15 Who is averted from (such a torment) on that Day, (Allah) has surely been Merciful to him. And that would be the obvious success. 16 And if God should touch thee with misfortune, there is none who could remove it but He; and if He should touch thee with good fortune - it is He who has the power to will anything: 17 He is Wise, Well Aware and Dominant over all His creatures. 18 Say: 'God is witness between me and you, and this Koran has been revealed to me that I may warn you thereby, and whomsoever it may reach. Do you indeed testify that there are other gods with God?' Say: 'I do not testify.' Say: 'He is only One God, and I am quit of that you associate.' 19 Those unto whom We gave the Scripture recognise (this revelation) as they recognise their sons. Those who ruin their own souls will not believe. 20
۞
3/4 Hizb 13
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.