< random >
So exhort (them, O Prophet), for by your Lord's Grace, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say: "[He is but] a poet - let us wait what time will do unto him"? 30 Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." 31 Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious? 32 Or say they: He hath invented it? Nay, but they will not believe! 33 Then let them produce speech the like thereof, if they are truthful. 34 Have they not been created by aught, or are they the creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief. 36 Or do they have the treasures of your Lord, or are they the authority? 37 Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof. 38 Or, [if you believe in God, how can you believe that] He has [chosen to have] daughters, whereas you yourselves would have [only] sons? 39 Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?- 40 Or is the hidden with them, by which they pass judgements? 41 Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared! 42 Or, do they have a god, other than Allah? Exaltations to Allah above that which they associate! 43 And if they should see a portion of the heaven coming down, they would say: Piled up clouds. 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs when they shall be struck down, 45 Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped. 46 And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.) 47 So wait patiently (O Muhammad) for thy Lord's decree, for surely thou art in Our sight; and hymn the praise of thy Lord when thou uprisest, 48 And in the night, give Him glory too, and at the setting of the stars. 49
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.